法律行业解决方案

客户需求
Solution_法律法律是现代社会确保政治、经济和生活正常运转所必须的基本要素。法律是一系列的规则,通常需要经由一套制度来落实。事实证明,制度完善的法治国家的确远比同等规模的人治国家来得更为长治久安、繁荣先进。改革开放以来,中国的法制不断完善,这为三十年的经济飞速发展提供了保障。在全球化的今天,随着中国经济的崛起,大量的中国企业开始走向海外,无数的外国公司也纷纷入驻中国。企业想要在海外市场取得成功,熟悉当地法律至关重要。一般而言,企业可以通过自己的法务部或者委托律师事务所处理法律方面的事务。由于法律文件和法律用语的特殊性,法律文本在签署之前,通常需要翻译成不同语言,以便当事各方能够准确理解文本内容。在中国,大多数的法律文本都是以中文签署,即使以英文或其他语言签署的法律文本,通常都要翻译成中文。在这种情况下,如何应对法律文本特殊的术语和语言风格,如何确保信息传播的一致性和准确性,避免可能引发的纠纷,这些都要求企业和律所必须寻找可靠的翻译合作伙伴,为其提供高品质的一站式语言服务。

解决方案
同方翻译在法律文件翻译方面拥有丰富的经验,对该领域客户的翻译需求了如指掌。我们的语言服务和本地化解决方案可为您提供有力支持:

  • 专业知识:谙熟法律行业的专业知识、术语和语言风格。
  • 服务内容:法律法规、合同、备忘录、合作意向书、知识产权。
  • 译员资源:专业译员不仅具有优异的语言能力,而且还具备丰富的法律知识,有的甚至是法律行业从业人员。
  • 项目管理:采用“一对一”的项目管理方式,提高与您的沟通效率。
  • 质量保证:以完善的业务流程确保稳定的服务质量。
  • 翻译技术:采用CAT(计算机辅助翻译)系统,积累了数十万句法律行业语料库,确保术语和翻译风格的一致性,节约成本,提高效率。

实施案例
江苏开炫律师事务所专注为长三角地区知名外商投资企业及部分大型国有企业和民营企业之日常运营提供全面法律服务,其服务涵盖外商投资、劳动/人力资源、知识产权、房地产、税务、收购、兼并与重组、基金与创业投资、海关与国际贸易、行政审批及争议解决。2008年,经公司客户介绍,我们与开炫律师事务所建立了合作关系,为其提供法律文件翻译服务。迄今为止,我们翻译了大量的法律文件,涉及合同、授权书、意向书、知识产权纠纷、专利文件等。2014年5月,我们受开炫委托,帮澳大利亚一家服装公司翻译一质量纠纷案所涉及的法律文本和服装设计资料。本来服装领域的翻译就比较难,对该领域不熟悉的译员很难胜任。碰巧的是,由于我们与多家国际服装品牌合作多年,在服装领域拥有丰富的翻译经验,积累数十万条语料,因此我们可以轻松应对此次挑战。最终,我们仅用了2天时间加急完成近2万字的翻译。我们的高效率和高质量的到了客户的一致好评。在与开炫的合作中,我们始终坚持由专业人士来完成各类文档的初译工作,然后由资深译员和语言专家进行校对和审核。在众多急迫的翻译项目中,我们和开炫的律师们密切合作,从未拖延交付周期,并始终确保稳定的翻译质量,为开炫的法律事务提供了有力支持。

主要客户
开炫律所、华荣律所、强生中国法务部